"碧池" meaning in All languages combined

See 碧池 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/ Chinese transliterations: bìchí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧˋ ㄔˊ [Mandarin, bopomofo], bìchí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bìchíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pi⁴-chʻih² [Mandarin, Wade-Giles], bì-chŕ [Mandarin, Yale], bihchyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бичи [Mandarin, Palladius], biči [Mandarin, Palladius]
Etymology: Borrowed from English bitch. Masked under a poetic literary Chinese term. Etymology templates: {{bor|zh|en|bitch}} English bitch Head templates: {{head|zh|adjective}} 碧池
  1. (slang, neologism, vulgar) bitchy Tags: neologism, slang, vulgar
    Sense id: en-碧池-zh-adj-Ji-G2wrH Categories (other): Chinese neologisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Chinese]

IPA: /pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɪk̚⁵ t͡sʰiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/, /pɪk̚⁵ t͡sʰiː²¹/ Chinese transliterations: bìchí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧˋ ㄔˊ [Mandarin, bopomofo], bik¹ ci⁴ [Cantonese, Jyutping], bìchí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bìchíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pi⁴-chʻih² [Mandarin, Wade-Giles], bì-chŕ [Mandarin, Yale], bihchyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бичи [Mandarin, Palladius], biči [Mandarin, Palladius], bīk chìh [Cantonese, Yale], bik⁷ tsi⁴ [Cantonese, Pinyin], big¹ qi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], pjiek drje [Middle-Chinese]
Head templates: {{head|zh|noun}} 碧池
  1. (literary) clear pool of water; clear pond Tags: literary
    Sense id: en-碧池-zh-noun-xVJ-HreP Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Chinese]

IPA: /pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/ Chinese transliterations: bìchí [Mandarin, Pinyin], ㄅㄧˋ ㄔˊ [Mandarin, bopomofo], bìchí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bìchíh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pi⁴-chʻih² [Mandarin, Wade-Giles], bì-chŕ [Mandarin, Yale], bihchyr [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бичи [Mandarin, Palladius], biči [Mandarin, Palladius]
Etymology: Borrowed from English bitch. Masked under a poetic literary Chinese term. Etymology templates: {{bor|zh|en|bitch}} English bitch Head templates: {{head|zh|noun}} 碧池
  1. (slang, neologism, vulgar, derogatory) bitch (contemptible person) Tags: derogatory, neologism, slang, vulgar Derived forms: 碧池臉 (bìchíliǎn), 碧池脸 (bìchíliǎn)
    Sense id: en-碧池-zh-noun-Y-M6LwKM Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 35 60
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 碧池 meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "碧池",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The royal sedan rubs against the dew, and the red banner waves; in the early morn the embroidered canopy is opened at the clear pond.",
          "ref": "From: 李適, 帝幸興慶池戲競渡應制",
          "roman": "Fú lù jīnyú dān pèi zhuǎn, língchén fǔzhàng bìchí kāi. [Pinyin]",
          "text": "拂露金輿丹旆轉,凌晨黼帳碧池開。 [Classical Chinese, trad.]\n拂露金舆丹旆转,凌晨黼帐碧池开。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The red flowers fade and fall beside the clear pond; with a torch in hand, I see from afar that few remain.",
          "ref": "From: 呂溫, 衡州夜後把火看花留客",
          "roman": "Hóngfāng àn luò bìchí tóu, bǎ huǒ yáo kàn qiě shǎo liú. [Pinyin]",
          "text": "紅芳暗落碧池頭,把火遙看且少留。 [Classical Chinese, trad.]\n红芳暗落碧池头,把火遥看且少留。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clear pool of water; clear pond"
      ],
      "id": "en-碧池-zh-noun-xVJ-HreP",
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "pool",
          "pool"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "pond",
          "pond"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) clear pool of water; clear pond"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄔˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bik¹ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-chʻih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-chŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihchyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biči"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bīk chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bik⁷ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "big¹ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɪk̚⁵ t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjiek drje"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɪk̚⁵ t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "碧池"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "bitch"
      },
      "expansion": "English bitch",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English bitch. Masked under a poetic literary Chinese term.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "碧池",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 35 60",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "bìchíliǎn",
          "word": "碧池臉"
        },
        {
          "roman": "bìchíliǎn",
          "word": "碧池脸"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bitch (contemptible person)"
      ],
      "id": "en-碧池-zh-noun-Y-M6LwKM",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "bitch",
          "bitch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, neologism, vulgar, derogatory) bitch (contemptible person)"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄔˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-chʻih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-chŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihchyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biči"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/"
    }
  ],
  "word": "碧池"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "bitch"
      },
      "expansion": "English bitch",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English bitch. Masked under a poetic literary Chinese term.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "碧池",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bitchy"
      ],
      "id": "en-碧池-zh-adj-Ji-G2wrH",
      "links": [
        [
          "bitchy",
          "bitchy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, neologism, vulgar) bitchy"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄔˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-chʻih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-chŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihchyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biči"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/"
    }
  ],
  "word": "碧池"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms borrowed from English",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "碧池",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The royal sedan rubs against the dew, and the red banner waves; in the early morn the embroidered canopy is opened at the clear pond.",
          "ref": "From: 李適, 帝幸興慶池戲競渡應制",
          "roman": "Fú lù jīnyú dān pèi zhuǎn, língchén fǔzhàng bìchí kāi. [Pinyin]",
          "text": "拂露金輿丹旆轉,凌晨黼帳碧池開。 [Classical Chinese, trad.]\n拂露金舆丹旆转,凌晨黼帐碧池开。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The red flowers fade and fall beside the clear pond; with a torch in hand, I see from afar that few remain.",
          "ref": "From: 呂溫, 衡州夜後把火看花留客",
          "roman": "Hóngfāng àn luò bìchí tóu, bǎ huǒ yáo kàn qiě shǎo liú. [Pinyin]",
          "text": "紅芳暗落碧池頭,把火遙看且少留。 [Classical Chinese, trad.]\n红芳暗落碧池头,把火遥看且少留。 [Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clear pool of water; clear pond"
      ],
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "pool",
          "pool"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "pond",
          "pond"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) clear pool of water; clear pond"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄔˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bik¹ ci⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-chʻih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-chŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihchyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biči"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bīk chìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bik⁷ tsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "big¹ qi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɪk̚⁵ t͡sʰiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "pjiek drje"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pɪk̚⁵ t͡sʰiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "碧池"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms borrowed from English",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bìchíliǎn",
      "word": "碧池臉"
    },
    {
      "roman": "bìchíliǎn",
      "word": "碧池脸"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "bitch"
      },
      "expansion": "English bitch",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English bitch. Masked under a poetic literary Chinese term.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "碧池",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang",
        "Chinese vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "bitch (contemptible person)"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "bitch",
          "bitch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, neologism, vulgar, derogatory) bitch (contemptible person)"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neologism",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄔˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-chʻih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-chŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihchyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biči"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/"
    }
  ],
  "word": "碧池"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms borrowed from English",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "bitch"
      },
      "expansion": "English bitch",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English bitch. Masked under a poetic literary Chinese term.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "碧池",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese neologisms",
        "Chinese slang",
        "Chinese vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "bitchy"
      ],
      "links": [
        [
          "bitchy",
          "bitchy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, neologism, vulgar) bitchy"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄧˋ ㄔˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bìchí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bìchíh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴-chʻih²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bì-chŕ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bihchyr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бичи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "biči"
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pi⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/"
    }
  ],
  "word": "碧池"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "碧池"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "碧池",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "碧池"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "碧池",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "碧池"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "碧池",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.